Translation of "non vieni a" in English


How to use "non vieni a" in sentences:

Perche' non vieni a vivere da me?
Why don't you move in with me?
Perché non vieni a lavorare per me?
I think you should come work for me.
Perche' non vieni a cena con noi?
Why don't you join us for dinner?
Perché non vieni a vedere cosa succede?
Or better yet, why don't you come out and see for yourself?
Perché non vieni a casa mia?
Why not swing by my place?
Perché non vieni a darci un'occhiata?
Would you come down and take a look at it with me?
Bambola, perche' non vieni a fare un giro con me, fra 10 anni?
Hey, doll, why don't you come on and ride with me, in about 10 years?
Non vieni a prendere la tua parte?
You're not gonna stick around for your share?
Nick, perché non vieni a mangiare qualcosa, e poi puoi portare l'auto a... casa.
Nick, why not come in and have something to eat, and then you can take the car on... home.
Non vieni a darmi il bacio della buonanotte?
Aren't you gonna come kiss me good night?
Perché non vieni a sederti qui?
Can't you come here and sit down, please?
Senti, perché non vieni a stare da me?
Look, why don't you come stay at my place?
Di' un po'... non vieni a trovarmi spesso.
Tell me... You don't come to see me very often.
Perche non vieni a sederti vicino a fuoco?
Won't you come and sit by the fire?
Perché non vieni a trovarmi, Garret?
Why don't you come see me, Garret?
Come sapremo mai che esisti veramente se non vieni a bere una noce di cocco con noi?
How will we ever know you truly exist unless you come have a coconut with us?
Lewis: Fuller? Perché non vieni a casa con me?
So, why don't you just come home with me?
Perche' non vieni a stare da me?
Why aren't you moving into my house?
Allora Ben, perché non vieni a cantare la tua canzone?
So, Ben, why don't you come up here and sing your song?
No, senti, magari ti sembriamo un po' sfacciate, ma perché non vieni a dormire da noi?
No, no, no, listen. This may be a bit pushy 'cause we just met you, but why don't you come back and sleep at our place?
Che fai, non vieni a dormire?
Baby, are you gonna come to sleep?
Perchè non vieni a sederti qui?
Why don't you come over here and sit?
Ma non vieni a stare qui da noi?
You're not going to stay here?
Perche' non vieni a casa mia?
Why don't you come back to my house?
Perché non vieni a cena da noi?
But why not come for supper?
Tu non vieni a dirmi come gestire la mia famiglia!
You don't tell me how to raise my family.
Claire, perche' non vieni a sederti.
Claire, why don't you come sit down.
Perche' non vieni a cena da noi stasera?
Why don't you come over for dinner tonight?
Se non vieni a casa con me, andrai in prigione.
If you don't come home with me, you're going to go to prison.
Perche' non vieni a vivere con me?
Why don't you just move in?
Perche' non vieni a dare un'occhiata?
Why don't you come by and take a look?
Perche' non vieni a visitarmi ogni momento che ti e' concesso e concentri la tua vita... tutta su di me?
Why can't you just come and visit me every single waking moment that you're allowed to and make your life all about me?
Perche' non vieni a pranzo con noi?
Would you care to join us for lunch?
Perche' non vieni a rifornirti, prima di andartene?
Why don't you come by for a refill before you head off?
Gia', senti, perche' non vieni a fare un giro con noi, Flint?
Yeah, you know, why don't you come ride with us, Flint?
Perche' non vieni a cena da noi, stasera?
Well... Why don't you come over to our place for dinner tonight?
Tu... non vieni a mettere il naso nei miei affari... e io non lo metterò nei tuoi.
You don't poke around in my shit... and I won't poke around in yours.
Beh, ho notato che non vieni a Messa molto spesso.
Well, I've noticed that you don't come to mass very often.
Ascolta, se non vieni a quel concerto non avrai neppure un pezzetto del mio pene.
Listen, if you don't go to that concert, you don't get any of my penis tonight.
Perche' non vieni a Wei con me?
Why don't you go to Wei with me.
Perche' non vieni a darle un'occhiata?
Why don't you come take a look at this?
Perche' non vieni a parlare al Glee Club?
Why don't you come talk to Glee Club.
Perche' non vieni a gustarti un po' di zuppa di cipolle con noi?
Why don't you come and have onion soup with us?
Gia', perche' non vieni a vivere con noi?
Yeah, why don't you come live with us?
Ehi, perche' non vieni a stare da me per un paio di giorni?
Hey, why don't you come stay with me a couple days?
Perché non vieni a provarci tu?
Why don't you come down here and put your back into it?
2.3973820209503s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?